「花はおそかった (美樹克彦,1967)」の版間の差分

提供: Yourpedia
移動: 案内検索
(ページの作成:「'''花はおそかった'''(英語仮訳:My sweet flower is no more.)は日本人の男性歌手[[:wiki:ja:...」)
(相違点なし)

2012年1月7日 (土) 12:31時点における版

花はおそかった(英語仮訳:My sweet flower is no more.)は日本人の男性歌手目方誠(芸名:美樹克彦)が1967年に発表した歌謡曲。 あこがれの女性が今はいない寂しさを絶叫調歌詞で歌う。

歌詞 (英語仮訳)

Even Clouds are ignoring my sadness in my room
Sunny sky makes nothing but my solitude.
I hate white clouds.
My sweet Kaoru,I apologize too late.
My love Kaoru,I apologize too late.
I've found and gathered your sweet flowers.
You've loved Crocus.So I've gathered.
My sweet Kaoru,I apologize too late.
My love Kaoru,I apologize too late.
My sweet flowers were not in time.
My sweet Kaoru,in your white handes.
My lovely Kaoru,in your innocent heart.
With Crocus.
Our memories with Crocus.
My sweet Kaoru,I apologize too late.
My love Kaoru,I apologize too late.
My sweet flowers ware not in time.

(Shouting)

I no believe!
Your permanent absence.
Your love,my life.
Bring back to me!
My sweet flowers ware not in time.
Bakayaro!

外部リンク